给《打拼》挑个小毛病
午饭后和浩寄去体育中心的“好又多”后门那里淘碟,浩寄眼尖,一下子就发现了《打拼───台湾人民的历史》。
这部被称为“台湾人民的历史”的纪录片2007年被台湾公共电视号称“年度巨献”,是台湾传播史上第一次以人民为主体的影像方式的台湾史。
该片的制作人王亚维曾表示:“这套影像版台湾史不是从执政者角度的历史叙述,也不是一个族群战胜另一族群的历史,而是由各族群的角度出发的记忆与反省……为了让身处现代的观众走入历史场景,画面上每一格的视觉呈现,都是编剧花了半年撰写剧本,经过人类学学者、历史学者审核定稿后,再由制作团队资料搜集,历经导演、制片、摄影、美术与影音特效的沙盘推演,从前制讨论、分镜、勘景、修正、复勘、拍摄、动画制作,到后制电脑合成特效处理,所呈现的集体创作成果。
想到之前零星的台湾史阅读有机会用这样一部记录片串一下,心里好不高兴,趁着下午没什么事情,赶紧回家躲到书房里看碟了。确实是大制作呀,《打拼》以历史的角度切入,将台湾从史前时代至今的历史做一个概括性的阐述,每一集都有几个中心人物,通过他们的经历和故事,把风云变幻的时光娓娓道来。
但在第三集《帝国边陲》中,我却发现了一个失误,不能不说是个遗憾。
这集回顾的是300多年前台湾刚被清帝国纳入版图时的一些情况,该集的中心人物就是那个写了《裨海纪游》的郁永河。
郁永河,1691年开始任闽知府的幕宾。 由于康熙35年( 1695年 )福州火药库失火,五十多万斤的硫磺、硝石烧毁, 郁永河于次年奉命由福建前往台湾台北采硫, 直到1697年才回大陆。1698年,他将其九个月在台的经历写成《 裨海记游 》。 这部书是第一部详细记载台湾北部人文地理的专书。
如果不是郁永河的《裨海纪游》,我们很难想象三百年前的台湾会是怎样一番景象,这位奉命来台采硫磺的老秀才笔下详实,使得他宛如一个持摄影机的人,用文字纪录了从府城到北投的南北地理人文景观,清代台湾人民历史的开场,就是随着他的视角而开始的。
郁永河一角由谈吐身段都有文人之风的京剧名角朱陆豪饰演,但不知道为什么片子里给朱陆豪配音的竟然用上了“温州话”,而且还是我老家苍南平阳一带的温州话,一开始我还以为郁永河是我苍平老乡,但一查资料却发现是浙江仁和人。
翻开《辞海》里关于“仁和”的注解为:旧县名,宋太平兴国四年(公元979年)改钱塘县置,治今杭州市。1912年与钱塘县合并为杭县。宋元明清时与钱塘同为杭州、临安府、杭州路、杭州府治所。
由此可见,郁永河跟温州没有什么关系,更不可能说着一口流利的苍平口音的温州话。
为了追求真实和严谨,在《打拼》中,中心人物的独白都被处理成符合各自身份的语言,比如让台湾的少数民族的说本民族的语言,葡萄牙人说葡萄牙语……让原本杭州人的郁永河说起温州话,显然是导演把温州话跟杭州话给搞混了。
为了拍好这部巨制,制作方态度极其严谨,可惜在方言的这个细节上还是弄错了。






没有看过,不好说什么。
佩服你的认真!